Não importa a complexidade do mundo. Aos olhos das máquinas, tudo se codifica em zeros e uns. E se bem programado, esses 2 dígitos se desdobram em rumos infinitos, o que não nos impede de sonhar, pois hoje mesmo já nos comunicamos com a linguagem binária e elementar dos teletransportes e das máquinas telepáticas. O futuro é admiravelmente simples.
No matter the complexity of the world. To the machine's eyes, everything is encoded in zeros and ones. If well programmed, these two digits unfold in infinite directions, which doesn't stop us from dream, because we already communicating with the same binary and elementary language of teletransportes and telepathic machines. The future is admirably simple.
Continue lendo…
Keep reading…
Convencionamos as filmagens horizontais, com o celular ~deitado~, claro, não dá para girar a televisão, um tipo de eletrodoméstico que ficava dependurado nas paredes dos quartos, como viramos o telefone, que, por sinal, já não faz tantas chamadas telefônicas. A fluidez das telas nos lembra que tudo é uma questão de perspectiva, uma convenção, como um mapa que insiste em manter o norte no topo. Mas há quem queira ver o mundo explícito, sem orientações, afinal, estamos cercados de ininterruptos vídeos ao vivo, sem formatos e legendas. Basta, então, apreciá-los.
We all agreed to record horizontally, so, cellphone sideways, of course, you can't rotate the television, a kind of gadget we hung on the walls of our rooms, as we do to the phone, which, by the way, no longer makes so many calls. The fluidity of screens reminds us that everything is a matter of perspective, a convention, like a map that insists keeping the north on top. But there are those who want to see the world explicit, without guidelines, after all, we are surrounded by uninterrupted live videos, without formats and subtitles. So, let's enjoy them.
As serifas originaram-se do talhar das letras em pedra. Além disso, são consideradas uma herança da caligrafia manual, assim como as variações do traço, reproduzindo o gesto de um artista. Não longe dali, algumas letras modulares, simétricas, que simulam os dígitos de um monitor. Dislexia de fontes. Convergência de conhecimentos, ora analógico, ora digital.
The serifs were originated from the carving of the letters in stone. Besides, they are considered an inheritance of manual calligraphy, as well the variations of strokes, reproducing the gesture of an artist. Not far away, some symmetrical, modular letters that simulate the digits in a monitor. Dyslexia of sources. Convergence of knowledge, sometimes analogic, sometimes digital.
Graduado em Design Gráfico e pós-graduado em Desenvolvimento de Aplicações Web
Graduate in Graphic Design and postgraduate studies in Web Development
(
profile)